SEMPER GAUDENS

Palabras griegas: “Petra” y “lithos”

Arnulfo Hernandez

La palabra lithos significa: piedra pequeña.  En el pasaje del evangelio de Juan,  los judíos   tomaron lithos (piedras pequeñas), o sea piedras que caben en la mano, para ser  usadas a fin de apedrear a la mujer adúltera (Jn. 8,7).  Luego San Pedro usó la misma palabra: lithos,  para referirse a Cristo como una “piedra pequeña”, sin que esto sea motivo que disminuya la inmensa majestad del Mesías. (1Pe. 2, 4) 

Por otro lado,  la palabra “petra” significa: roca o piedra grande, y también es usada para referirse a Cristo, como en el siguiente pasaje: “…bebían de la petra (roca grande)… y la petra (roca grande) era Cristo” (1 Cor. 10, 4).

La majestad de Cristo es la misma por siempre.

Como vemos en la Biblia,  no hay ningún problema para referirse a Cristo como lithos o como petra, o sea no hay problema al llamar a Cristo: piedra pequeña o  piedra grande ya que la majestad de Cristo es la misma por siempre. Por otro lado, Cristo da un nuevo nombre a Simón, para convertirlo en Pedro (masculino de petra), dando a entender que   Pedro es la roca o piedra grande y maciza, sobre la cual Cristo edificaría su Iglesia. (Mt. 16,18)

Pero  algunas personas malinterpretan este pasaje, dando a entender que Pedro es un “piedrita” sin importancia y por lo tanto no sirve como fundamento de la Iglesia. Pero el griego bien traducido,  nos da respuestas que nos alejan de la confusión.    El  que  Pedro sea  roca grande, no cambia  que  Cristo sea la única Roca   donde se funda  nuestra fe.

Artículo anterior

In Memoriam del hermano, amigo, sacerdote y obispo: Uriah Ashley

Siguiente artículo

Una ventana entre la vida y la Biblia – los restauradores o judaísmo